Keine exakte Übersetzung gefunden für Hilfe !

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Une enquête réalisée auprès de 144 pays entre 1999 et 2002 a indiqué que 104 d'entre eux avaient imposé certaines formes de limitation de déplacement liées au VIH/sida (Deutsche AIDS-Hilfe, 2002).
    وتبين من استطلاع أجري في 144 بلدا، خلال الفترة 1999-2002، أن 104 بلدان منها فرضت نوعا من القيود على السفر تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية (دوتشي ايدز - هلفي، 2002).
  • La Deutsche AIDS-Hilfe organise également des ateliers exclusivement à l'intention des femmes dans le contexte des réunions nationales des migrants africains afin de garantir qu'elles peuvent se faire entendre et peuvent échanger des opinions indépendamment des hommes.
    ومنظمة الإغاثة الألمانية المعنية بالإيدز تقدم للنساء وحدهن حلقات عمل تتضمن عقد اجتماعات للنساء الأفريقيات على صعيد البلد بأسره، وذلك من أجل الاستماع إليهن وتمكينهن من تبادل الآراء بعيدا عن الرجال.
  • Une enquête réalisée auprès de 144 pays entre 1999 et 2002 a indiqué que 104 d'entre eux avaient imposé certaines formes de limitation de déplacement liées au VIH/sida (Deutsche AIDS-Hilfe, 2002).
    وتبين من استطلاع أجري في 144 بلدا، خلال الفترة 1999-2002، أن 104 بلدا منها فرضت نوعا من القيود على السفر تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية (دوتشي ايدز - هلفي، 2002).
  • L'appui financier fourni à la section spéciale « Femmes » de l'Association allemande pour les secours aux victimes du sida (Deutsche AIDS-Hilfe) qui reçoit une subvention fédérale, ainsi que pour ces efforts en matière de soutien psychosocial et de soins pour les femmes séropositives, garantit un soutien personnel et pratique pour toutes les questions concernant les femmes et le sida.
    والتمويلات المقدمة للفرع الخاص المتعلق بالمرأة في الرابطة الألمانية المعنية بالإغاثة في مجال الإيدز، إلى جانب تلك الجهود المبذولة لتوفير المشورة والرعاية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، تكفل الدعم الشخصي والعملي في كافة المسائل المتصلة بالمرأة والإيدز.
  • À la fois le Centre de l'éducation sanitaire et la Deutsche AIDS-Hilfe tiennent compte des différences culturelles dans les informations qu'ils fournissent aux migrants en différentes langues, ce qui est le cas par exemple de la brochure « Une chose que tu dois savoir avant de te marier » (Es gibt etwas, das Du vor Deiner Ehe wissen Solltest).
    وبالنسبة للمركز الاتحادي للتثقيف الصحي ومنظمة الإغاثة الألمانية المعنية بالإيدز، وهي من منظمات المساعدة الذاتية، توجد مراعاة للاختلافات الثقافية عند صياغة تلك المعلومات التي تقدم للمهاجرين بمختلف اللغات، وذلك من قبيل منشور ”هناك ما يجب أن تعرفيه قبل الإقدام على الزواج“.
  • Depuis 1992, le Centre fédéral de l'éducation sanitaire est chargé, conformément à l'article premier de la loi sur l'aide aux femmes cherchant à mettre fin à la grossesse dans des cas particuliers (Gesetz zur Hilfe für Frauen bei Schwangerschaftsabbrüchen in besonderen Fällen - SFHG) d'élaborer à l'intention des médias des concepts, des mesures et des trousses concernant l'éducation sexuelle et la planification familiale, le but primordial consistant à éviter les conflits au sujet des grossesses.
    ومنذ عام 1992، طُلب إلى المركز الاتحادي للثقافة الصحية، بموجب الفقرة 1 من القانون المتعلق بمساعدة المرأة في إنهاء الحمل في حالات خاصة، أن يُعد مفاهيم وتدابير ووسائط في مجال التثقيف الجنسي وتنظيم الأسرة، وذلك بهدف رئيسي يتمثل في تجنب تضاربات الحمل.